музыка Fallout Shelter Mike Winters Bernie Winter post apocalypse Перевод
В прошлые выходные на дне рождения приятеля услышал замечательную песню, в которой простой америкосский парень пел о том, что построил своё ядерное убежище.
Такие слова, как "I'm not scared. I'm prepared" и "20 megatons is the size of the boom" запали в голову и по ним получилось нагуглить что же это была за песня:
Mike Winters, Bernie Winters - Fallout Shelter 1961 года
Прослушать или скачать Fallout Shelter бесплатно на Простоплеер
Угу, я понимаю, что спросить у приятеля было бы проще, но кто же ищет лёгкие пути?
Прослушав эту песню десяток-другой раз, сочинил вот такой вот вольный перевод:
Я спокоен.
Ведь я подготовлен.
Уцелеть настроен.
У меня есть бункер размером 3 на 3 *
Коллекция пластинок и вино уже внутри.
Пусть ракеты летят от нации к нации,
А у меня вечеринка, я защищён от радиации.
Спущу в бункер хавки на 14 дней
И зомбоящик поставлю, чтоб было веселей.
Построй свой собственный бункер, своими руками
Не морочась с кредитами, не морочась с долгами.
Пусть в атмосфере парит радиоактивный прах
Mike Winters, Bernie Winters - Fallout Shelter 1961 года
Прослушать или скачать Fallout Shelter бесплатно на Простоплеер
Угу, я понимаю, что спросить у приятеля было бы проще, но кто же ищет лёгкие пути?
Прослушав эту песню десяток-другой раз, сочинил вот такой вот вольный перевод:
Я спокоен.
Ведь я подготовлен.
Уцелеть настроен.
У меня есть бункер размером 3 на 3 *
Коллекция пластинок и вино уже внутри.
Пусть ракеты летят от нации к нации,
А у меня вечеринка, я защищён от радиации.
Спущу в бункер хавки на 14 дней
И зомбоящик поставлю, чтоб было веселей.
Построй свой собственный бункер, своими руками
Не морочась с кредитами, не морочась с долгами.
Пусть в атмосфере парит радиоактивный прах
Меня в моём убежище не мучает страх.
Мы с моей крошкой с комфортом устроим свои попы
А с наружи пусть свирепствуют урана изотопы.
Даже ЕБУХ силой в 20 мегатонн
Не выдавит из уст моих предсмертный стон.
Пусть кругом бардак, крики, стоны и вой **
А я в своём бункере живой, живой, живой.
Я спокоен.
Ведь я подготовлен.
Уцелеть настроен.
Даже ЕБУХ силой в 20 мегатонн
Не выдавит из уст моих предсмертный стон.
Пусть кругом бардак, крики, стоны и вой
А я в своём бункере живой, живой, живой.
Так что если хочешь полностью уверенным быть
Тебе следует гражданскую оборону изучить.
А пока снаружи не настанет по спокойней час
Можно в убежище послушать джаз.
* в оригинале было "it's nine by nine", но пиндосы всё считают в своих богомерзких футах, так что скорее всего автор имел в виду скромный бункер 3 на 3 метра, а не ангар на танков.
** не одуплил фразу "Let the cats run about" (какие уж тут кошки, если рядом бумкнула ядрёна бомба), так что решил что это какое-то застывшее выражение, обозначающее как и "helter-skelter" беспорядок и суматоху.
А с наружи пусть свирепствуют урана изотопы.
Даже ЕБУХ силой в 20 мегатонн
Не выдавит из уст моих предсмертный стон.
Пусть кругом бардак, крики, стоны и вой **
А я в своём бункере живой, живой, живой.
Я спокоен.
Ведь я подготовлен.
Уцелеть настроен.
Даже ЕБУХ силой в 20 мегатонн
Не выдавит из уст моих предсмертный стон.
Пусть кругом бардак, крики, стоны и вой
А я в своём бункере живой, живой, живой.
Так что если хочешь полностью уверенным быть
Тебе следует гражданскую оборону изучить.
А пока снаружи не настанет по спокойней час
Можно в убежище послушать джаз.
* в оригинале было "it's nine by nine", но пиндосы всё считают в своих богомерзких футах, так что скорее всего автор имел в виду скромный бункер 3 на 3 метра, а не ангар на танков.
** не одуплил фразу "Let the cats run about" (какие уж тут кошки, если рядом бумкнула ядрёна бомба), так что решил что это какое-то застывшее выражение, обозначающее как и "helter-skelter" беспорядок и суматоху.
Смотрите ещё