как менялась
»Fallout Other Fallout фанатское Fallout фэндомы
Задание
Заряд закончится вот-вот,Погаснет мой налобный свет.
Итак гнетёт пещерный свод,
Теперь надежды просто нет.
Держа последний магазин,
Гляжу в "3000ный" экран.
Всё. Карты нет. Совсем один.
Хоть гулей нет, "Но Пасаран!"
О, Пайпер, ты была права:
"Послушай моего совета.
По пустошам идёт молва...
В пещере, мол, найдёшь ответы.
За городом, есть старый холм.
Никто незнает, что там рыщет.
В холме пещера "Когтин дом".
Вот ты, Комбез, мне всё опишешь."
Заряд почти-что на нуле.
Придётся бросить силовую.
Рад-икс, стим-пак. И оп, але:
Спускаюсь на легке в глухую.
Как странно: тихо, как в гробу.
Ни браминов, ни яо-гаев.
Ни черепов, ни скорлупы.
Я точно там, куда мне надо?
На самом дне проклятой штольни
Лежит коробка. Вот сюрприз!
Рву изоленту на обёртке
И вижу фото: "Я твой приз!"
На обороте фото Пайпер
Приписка: "Ты дошёл, Комбез!
Хотела твой прогреть характер."
Эх, бабы... Ядерный пипец!
© Dober L.
Fallout 4 новости озвучка видео Fallout новости Fallout фэндомы
Strategic Music взялись за озвучку Fallout 4.
На волне оверхайпа компания Strategic Music, и её глава Дмитрий Кузьменко приняли решение взяться за озвучку ещё не вышедшей игры Fallout 4. Напомню, компания Strategic Music (далее SM) уже работают над озвучанием героев DOTA 2 и Counter Strike: Global Offensive. Исходя из этого возникает вопрос, а не много ли берёт на себя Дмитрий, учитывая тот факт, что прогресс озвучки "дотки" не достиг и половины? Я лично считаю, что ЧСВ Дмитрия явно зашкали, и остудить его пыл сможет лишь полный провал. Напомню что по заявлениям Тодда Говарда, в Fallout 4 около тридцати тысяч строк диалога полностью озвученных на несколько языков за исключением русского, и что на полную их озвучку ушло два года. Тогда сколько же времени уйдёт у Strategic Music, у компании, которая до DOTA 2, проектами AAA-класса не занималась?
В завершении хотелось бы представить вам трейлер Fallout 4, озвученный Strategic Music, из которого станет ясно, что если у SM всё-таки получится озвучить игру, то за качество перевода и озвучания стоит поволноваться. Т.к многим известно, что Дмитрий Кузьменко предрасположен в вольностям в переводе, вспомнить только стихи, которые читают герои DOTA 2.