В переводе неплохо бы обыграть момент про "tin can". К примеру "говнюки косящие под консервные банки" или типа того.
Это типа стеб надо Братством : Братство - паур армор - консервы, э?
Мне вот интересно, как в вселенной таскали большие капиталы?
Обычный день в торговой лавке :
Я вот хочу прикупить новый бронник, пушку и патроны к ней. Пожалуста никому не продавайте, я через часик притащу пару мешков крышек. А у вас случайно не найдется тележки одолжить?
1)набираешь у него кучу квестов
2)с помошью консоли помечаешь их как проейденые (setstage)
3)больше он не дает
4)????????
5)Profit!
Это типа стеб надо Братством : Братство - паур армор - консервы, э?
Обычный день в торговой лавке :
Я вот хочу прикупить новый бронник, пушку и патроны к ней. Пожалуста никому не продавайте, я через часик притащу пару мешков крышек. А у вас случайно не найдется тележки одолжить?