Fallout New Vegas Fallout 3
»New Vegas Fallout фэндомы
Скачал Нью Вегас UE и ужаснулся насколько там неудобный перевод. К примеру сокращение названий, которые хрен разберёшь. "Р-ер" вместо "револьвер" и прочее. Не нравится в общем. Помню когда-то ставил репак от, кажется, рг каталист, но не уверен. Это было ещё до ультимативного издания, но со всеми длц тем не менее. В том переводе все названия были полные, а если и сокращены, то всё было читабельно и понятно. Сейчас же везде только UE локализация. Где бы найти тот перевод? А то на эту хрень смотреть просто не могу, а в оригинальный я не очень умею. Тот перевод можно узнать по некоторым отличающимся от UE названиям, всё что помню это "пасиенция", через ц; "винтовка скаута компании гоби" или как-то так, не "гобийская" короче говоря; износостойкий дробовик караванщика назывался старым дробовиком караванщика; пп колыбельная кажется был усыпителем.
DIY сделал сам кожа ручная работа Fallout фэндомы
Запилил на выходных чехол для планшета.
Тут при тиснении впервые опробовал штампы (забил ими фон за шестеренками), потом покраска гель-антиком.
Пользуясь случаем, хочу выразить свой баттхёрт на тему того, как Беседка превратила технократическую организацию в каких-то ёбнутых нацистов. Спасибо за внимание.