фаллаут два когти
»New Vegas Fallout фэндомы
Скачал Нью Вегас UE и ужаснулся насколько там неудобный перевод. К примеру сокращение названий, которые хрен разберёшь. "Р-ер" вместо "револьвер" и прочее. Не нравится в общем. Помню когда-то ставил репак от, кажется, рг каталист, но не уверен. Это было ещё до ультимативного издания, но со всеми длц тем не менее. В том переводе все названия были полные, а если и сокращены, то всё было читабельно и понятно. Сейчас же везде только UE локализация. Где бы найти тот перевод? А то на эту хрень смотреть просто не могу, а в оригинальный я не очень умею. Тот перевод можно узнать по некоторым отличающимся от UE названиям, всё что помню это "пасиенция", через ц; "винтовка скаута компании гоби" или как-то так, не "гобийская" короче говоря; износостойкий дробовик караванщика назывался старым дробовиком караванщика; пп колыбельная кажется был усыпителем.
Nevada Sonora Тим Кейн Fallout фэндомы
Создатель Fallout знает про российские Fallout: Nevada и Fallout: Sonora©
Классическая дилогия серии игр Fallout залала в сердце многим игрокам. Некоторых эти игры вдохновили настолько, что фанаты стали создавать свои игры на базе Fallout и Fallout 2. Одними из таких игроков стала Nevada Band - команда, состоящая преимущественно из российских фанатов, разработавшая глобальные модификации Fallout: Nevada и Fallout: Sonora, рассказывающие новые истории в постапокалиптической вселенной. Девизом команды является "Мы продолжаем дело Тима Кейна" (прим. один из ключевых разработчиков первой части Fallout).
Как оказалось, Тим Кейн знает о существовании этих игр. В комментариях под видеороликом «The Origin of Dumb Dialog" на канале Тима Кейна один из зрителей задал вопрос, знает ли мистер Кейн о существовании фанатских Fallout: Nevada и Fallout: Sonora. Как оказалось, Тим знает об их существовании, но, к сожалению, не играл в них.
- Но ведь они приносят посылки! Кстати, вот вам посылка..
- О, спасибо!
- В ней курьер...
- Паскуда!