До сих пор не понимаю почему Кристенсена настолько раскритиковали. По мне так охрененно отыграл, я даже плакал в детстве в этой сцене.
Согласен. В русском дубляже и голоса больше подходят персонажам, и реплики хоть как-то разнообразнее. В английском же просто обмен информацией какой-то.
А что он там говорил? Есть видео?
В этой сцене в Геральта вселился призрак, которого Геральт, по заданию, должен хорошо развлечь. Дубляж такой, потому что призрак говорит голосом ведьмака, и с такой интонацией, с которой привык говорить при жизни.