Допустим любимая rpg это Ведьмак, в русской локализации актеры дубляжа подобраны плохо, а женских персонажей просто отвратительно, и что кто-то играет с польской озвучкой? у кого-то горит нонстоп на форумах ? нет, все жрут что подано да нахваливают.
Ну я простой обычный игрок, не особый фанат, это просто фраза, которая звучит вначале игры и все, она никак не влияет на игровой процесс, суть что таки да, война есть была и будет, и она все время не меняется, то есть остается одной и той же, у меня ничуть от этого не горит, кроме того считаю что любая русская локализация лучше чем просто промпт перевод текста, и добровольная озвучка биошока тому подтверждение. Кстати да в доте у вольво как раз таки озвучка русская плоска и безэмоциональная, уныла, но опять кузьменка знатно затралил шакльцов 40 секундным роликом с Луной и то комюнити тоже сгорело к хуям, а теперь будут жрать унылое говно от вольво, или вообще не будут играть с русской озвучкой.
Он знатный тролль, перевел не так всего одну фразу и сразу комюнити сгорело к хуям, хотят играть только на наглицком, из-за одной фразы Карл.