Сначала опешил, что за перк с таким странным названием, не могу вспомнить, так он на английском звучит как "And stay back", что правильнее было бы перевести как "и не приближайся", что как бы коррелирует с тематикой убойности дробовика, в то время как "Держись подальше" вообще навевает нечто связанное со снайперскими винтовками. Вкусовщина конечно, но как по мне странный перевод.
ну тут показано падение компаний, а не игры, к первым двум фоллаутам Bethesda не имеет никакого отношения.
Хотя лучше бы воткнули какую-нибудь игру из серии свитков, да.
он недоразумение именно потому что с ним квест связан - надо ему самооценку поднимать аки Атлас небесный свод. После этого он превращается в эдакого стилягу, способного своим вещанием вызвать намокание трусиков и особо впечатлительных жительниц Убежища.
Хотя лучше бы воткнули какую-нибудь игру из серии свитков, да.