тут не рандом, престон точно поворачивается на трусы, наверное из-за того, что это текущий спутник главного героя, на которых реагируют нпс, или просто нпс любят иногда поговорить друг с другом, и бывает это накладывается на текущий диалог
да, возможно имеется ввиду оставила колпачек от зубной пасты (незакрытым), я по-этому и уточнил, потому, что моя версия звучит очень глупо, а тут сразу видна отсылка к реальной жизни
Ну не жена, а девушка, а так я так и не понял как перевести эту фразу
Вроде, что она типа не выкинула колпачек от зубной пасты, отсылка к местной валюте, а она стала хранить любые крышки
Может кто верно переведет? Охранник говорит:
"Broke up with my girl. She kept the cap off the toothpaste. You know who does that? A synth."
Вроде, что она типа не выкинула колпачек от зубной пасты, отсылка к местной валюте, а она стала хранить любые крышки
Может кто верно переведет? Охранник говорит:
"Broke up with my girl. She kept the cap off the toothpaste. You know who does that? A synth."