Сквозные выстрелы.
При использовании V.A.T.S. вы можете стрелять по частям тела противника, скрытыми за препятствиями. Вероятность попадания при этом снижается.
Реактивный двигатель для уборки снега? Никогда еще таких агрегатов не видел. Надо будет подкинуть Кличку идею.
Я не совсем понял. Это типа бегемот? Вроде не на столько большой. Но это ведь беседка - авось они вернулись?
надо сделать это с тем новым модом, добавляющим эмоции
С 2:32

хз, хз, вот вроде у нас кличка опять выбрали... да и черновецкого до этого выбирали...несколько раз подряд. ну и президенты. все последние. не знаю на сколько адекватно это сравнение, исходя из геополитической разницы и предметов спора, однако общую картину, полагаю, из этого можно составить.
Секрет быстрого восприятия иностранного текста - не быстрый перевод, а осмысление текста на транслируемом языке. Когда ты не слышишь слово, и переводишь его в голове, а потом уже до тебя доходит его смысл - а когда ты слышишь текст, и в оригинале он уже переносит свой смысл в твой мозг, минуя стадию перевода. Ты можешь знать перевод охуенного количества слов, но когда ты начинаешь думать на необходимом языке - тогда проблема перевода отпадает вообще.
По крайней мере, лично я пришёл к такому выводу. Спецом каких-либо там методик или прочей херни никогда не изучал.
>то озвучивание на язык покупателей(покупателей подчеркнуть жирным)

и какой процент игроков из стран СНГ, играющих в игру, будет именно покупателями?
есть ли смысл переводить игру на язык той страны, в которой сборы от продажи даже не покроют расходы на дубляж?
Наверное есть много таких людей как я, которые по тем или иным причинам владеют английским языком в достаточной мере для того, чтобы играть в игры с английской озвучкой, и в большинстве случаев предпочитая русской озвучке английскую. Так вот - от имени этих людей хочу сказать: