Сколько я видел фанпроектов по "настоящему русскому дубляжу" это все было очень много гонора и козыряние именитыми актерами на этапе сбора денег и полнейший мискаст, всратая работа звукорежиссера (или вообще без) и полные презрение ответы "хейтерам" по завершению. Но иногда текст переведен неплохо.
Все куда проще
у фолычей 1-2 был вменяемый сюжет и куча необязательного контента
у 3-4 сюжет невменяемый, а необязательный контент либо отсутствует (3), либо состоит из "поселение нуждается в помощи" на 95% процентов
т.е. проблема бетезды в том что у них нету сценаристов
не грузи
люди смотрят на оболочку и им не нравится
вот когда же все такое дутенькое-ламповое, как 50е - вот тогда хорошо!
у фолычей 1-2 был вменяемый сюжет и куча необязательного контента
у 3-4 сюжет невменяемый, а необязательный контент либо отсутствует (3), либо состоит из "поселение нуждается в помощи" на 95% процентов
т.е. проблема бетезды в том что у них нету сценаристов